Site icon АмурЛИМ

Английское слово «фейк» заменят на русское

фейк

фейк

Английское слово «фейк» заменят русским аналогом. Вот только его ещё предстоит придумать. Чиновникам и депутатам придумают замену излюбленного слова «фейк».

Депутат Госдумы и журналист Евгений Попов сказал, что на ниве борьбы за чистоту языка поле ещё непаханое. На вопрос, каким словом заменить, например, популярный среди государственных мужей «фейк», он не ответил, но заверил, что умные люди не растеряются.

«Аналогов много, все образованные люди, и аналоги найдутся. Не надо утрировать законодательные нормы. Я понимаю, что к этому закону относятся иронично, потому что у нас полно заимствованных слов, но давайте бороться за чистоту языка. Здесь, конечно, поле непаханое».

Попов отметил, что официально опубликованный закон о государственном языке носит скорее рекомендательный характер, и, прежде всего, пример должны подавать государственные органы. Не гоже, мол, «апеллировать фудкортами».

При этом, по его словам, журналистам «ничего не угрожает», поскольку закон не распространяется на язык медиа. Однако в тексте закона говорится, что «государственный язык РФ подлежит обязательному использованию в продукции СМИ», а «при использовании русского языка как государственного языка не допускается употребление» иностранных слов и выражений при наличии аналогов в русском языке.

Exit mobile version